きさりもち、の意味は? |
orig: 2004/05/24
rev1: 2004/05/26
天若彦(あまのわかひこ)の葬儀は鳥が執行している。鳥葬の名残を見るべきか;鳥名と担当の仕事の間に語呂合わせが無いか、伝承のずれの観察、など興味ある比較となろう。 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
●持傾頭者(きさりもち)考:
(1)アイヌ語 kisar us chikap 耳・生えている・鳥=かわせみ科のエゾヤマセミ(出典:動物編)。かわせみ なら 翠鳥(そに)だが。kisar us chikap の各語は kisar・を持つ・鳥。 kisar=耳、(茅・葦原 の意にもなる。) ●鷦鷯(さざき)考: これは、みそさざい、のことである。アイヌ語は chakchak kamuy (擬音語)、tosirpokun kamuy 川岸の下の穴・の下・に入る・神、これを tusir pok un kamuy と訛れば、それは「墓の下に入る神」となる。和語「みささぎ」との関連にも注目。高知方言に「はかとり」、鳥取方言で「みそくいどり」 ●雉(きざし)考: これを、哭女(なきめ)とする一方、天若日子に国譲りを説得しにくる雉とがある。雉のことをアイヌ語では hum(i)ruy という。原義は「声・激しい」。天若日子は「この鳥は、その鳴く声 甚だ悪し。」として射殺してしまう。哭女、鳴女、と共に激しく鳴くという特徴を見てよいだろう。 ●ニギハヤヒが亡くなったときにも「速飄神」が伝達し、鳥は出てこないが、「日七夜七」「遊楽哀泣」した、と先代旧事本紀・巻5にある。 注記: ●掻 「そび」は「そに」の転で、「翠鳥」に同じ、つまり、カワセミ、ということになる。 ● 「鴈」:学研『漢和大字典』によると「水鳥の名。かり。(これを飼い慣らしたものが、がちょう)・・・古訓:タカ、ハヤブサ」 |